Categoría - Contenido

PREPOSICIONES CON VERBOS DE MOVIMIENTO

Ay, ay, ay… ¡Cuántos problemas nos dan las preposiciones! Y es que, podemos hablar muy bien un idioma, pero es difícil dominar a la perfección el uso de las preposiciones. Hoy te explico las principales diferencias entre el portugués y el español con verbos de movimiento. ¿Me acompañas? Leer más…

Portada_Falsos amigos

NO TODO ES LO QUE PARECE…

No todas las palabras significan lo que parece. Algunas nos engañan porque existen en los dos idiomas, pero tienen significados diferentes. Esta semana te presento algunos de estos llamados «falsos amigos«. Vas a ver, a veces son un poco diferentes y otras son casi opuestos. Leer más…

EL MALDITO VERBO «GUSTAR»

El verbo “gustar” en español es, sin duda, uno de los más difíciles para los brasileños. Si ese verbo existe en las dos lenguas, ¿por qué es tan problemático? Muy sencillo: porque funciona de manera muy diferente en portugués y en español. Si quieres aprender cómo funciona de una vez por todas, sigue leyendo 😉 Leer más…

ESTUDIAR EN ESPAÑA

Es común que mis alumnos me hagan preguntas acerca de posibles intercambios en España: cuál es el mejor destino, cuánto cuesta el alojamiento, etc. Por eso, esta semana quiero compartir contigo un montón de información práctica para todos aquellos que estéis a puntito de estudiar y vivir un tiempo en España. Leer más…